Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pridigar 7:18 - Chráskov prevod

18 Dobro je, da se oprimeš tega, pa tudi onega ne izpustiš iz roke, zakaj kdor se boji Boga, uide vsem tem skrajnostim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

18 Dobro je, da se oprimeš tega, pa tudi onega ne izpustiš iz rok. Kajti kdor se Boga boji, uide obema.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

18 Dobro je, da se oprimeš tega, pa tudi onega ne izpustiš iz rok. Kdor se boji Boga, izpelje oboje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

18 Nebodi prehudoben, inu nebodi nor, de pred redom nevmèrjeſh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pridigar 7:18
15 Iomraidhean Croise  

Pravičnemu se ne prigodi nesreča nobena, brezbožnim pa bode obilo nezgod.


Po poti pravičnosti hodim, posredi stezá postavnosti,


Zjutraj sej seme svoje in zvečer ne daj počivati roki svoji; zakaj ne veš, katero bo raslo, ali to ali ono, in ako oboje hkratu zraste, tem bolje!


Poslušajmo konec vse propovedi: Boga se boj in zapovedi njegove izpolnjuj, kajti to je vsa dolžnost človekova.


Spoznal sem, da bode vse, kar Bog dela, za večno: nič se temu ne more prideti, nič od tega vzeti; in Bog je to storil, da se ga boje.


Kadar vidiš, da stiskajo uboge ter da siloma dero sodbo in pravičnost v deželi, ne čudi se tej reči; kajti visok čuva nad visokim, a nad njima je še višji.


Čeprav grešnik stokrat stori hudo in se mu daljšajo dnevi, vendar vem za gotovo, da se bo njim, ki se Boga boje, dobro godilo, ker se ga boje;


ali brezbožniku se ne bo dobro godilo, tudi ne podaljša dni svojih, ki so kakor senca, ker se Boga ne boji.


In sklenem z njimi zavezo večno, da se ne obrnem od njih, da bi jim ne delal dobrega; in strah svoj dam v njih srce, da ne krenejo od mene.


in usmiljenje njegovo traja od roda do roda tistim, ki se ga bojé.


Ali gorje vam farizejem, da dajete desetino od mete in od rute in od vsakega zelišča, izogibljete se pa sodbe in ljubezni Božje: to je bilo treba storiti in onega ne opustiti.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan