Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pridigar 7:1 - Chráskov prevod

1 Dobro ime je boljše nego dišeče mazilo in dan smrti boljši nego dan rojstva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

1 Dober glas je boljši ko dišavno mazilo, in dan smrti je boljši ko dan rojstva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

1 Dobro ime je boljše kakor dragoceno olje, dan smrti je boljši ko dan rojstva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

1 SAkaj, gdu vej, kaj je zhlovéku pridnu v'shivoti, kakòr dolgu shive v'ſvoji sanikèrnoſti, kateru gre tjakaj, kokòr ena ſenza? Ali gdu hozhe zhloveku povédati, kaj bo sa nym priſhlu pod Sonzem?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pridigar 7:1
23 Iomraidhean Croise  

Tam je nehalo krivičnikov divjanje, tam počivajo, ki jim je opešala moč;


Kakor dragoceno mazilo, razlito čez glavo, ki kaplja na brado, brado Aronovo, ki kaplja tja do roba obleke njegove!


Svetlost oči razveseljuje srce in dobro poročilo krepča kosti.


Boljše je dobro ime od obilega bogastva, boljša od srebra in zlata priljubljenost.


da te ne ograja, kdor to sliši, in ostaneš na slabem glasu.


Mazilo in dišava razveseljujeta srce, ali prijatelj je sladek duši po svetu svojem.


Mrtve muhe napravijo, da se mazilarju mazilo skazi in usmradi: enako malo neumnosti lahko prevlada modrost in slavo.


Zato sem blagroval mrtve, ki so bili davno umrli, bolj nego žive, ki so še v življenju;


Boljši je konec reči nego njen začetek; boljši je potrpežljivi nego ošabni.


Mazila tvoja sladko diše, ime tvoje je kakor izlito mazilo; zato te ljubijo device.


Kako je lepa ljubav tvoja, sestra moja, nevesta! koliko boljša je ljubav tvoja nego vino in mazil tvojih duh boljši nego vseh dišav!


njim dam v hiši svoji in sredi zidov svojih prostora in ime boljše mimo sinov in hčer; ime večno jim dam, ki se ne iztrebi.


In sedaj, Gospod, prosim, vzemi dušo mojo od mene, ker mi je bolje umreti nego živeti.


Toda tega se ne veselite, da so vam duhovi pokorni; veselite se marveč, da so imena vaša zapisana v nebesih.


In pri večerji, ko je že bil hudič Judu Simonovemu Iškariotu dal v srce, naj ga izda,


Vemo namreč, če razpade zemeljska hiša našega prebivanja, da imamo prebivališče od Boga, hišo, ne z rokami napravljeno, večno, v nebesih.


dobre volje smo pa in želimo rajši preseliti se iz telesa in biti doma pri Gospodu.


Po njej so namreč predniki prejeli pričanje.


In vsi ti, dobivši pričanje po veri, niso prejeli izpolnitve obljube,


In slišal sem glas z neba, rekoč: Piši: Blagor mrtvim, ki umrjejo v Gospodu od sedaj. Dà, pravi Duh, odpočijejo se naj od trudov svojih, zakaj njih dela gredo za njimi.


In ležala je pri nogah njegovih do jutra. Potem vstane, preden je mogel kdo drugega spoznati. Zakaj on je dejal: Da bi tega kdo ne zvedel, da je prišla žena na gumno.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan