Pridigar 5:1 - Chráskov prevod1 Ne bodi nagel s svojimi usti in srcu svojemu ne daj hiteti, da izreče besedo pred Bogom; zakaj Bog je v nebesih, ti pa si na zemlji: zato bodi tvojih besed malo. Faic an caibideilEkumenska izdaja1 Ne bodi prenagel s svojimi usti, in tvoje srce naj prehitro ne govori pred Bogom, zakaj Bog je v nebesih, ti pa si na zemlji; zato bodi malo tvojih besed: Faic an caibideilSlovenski standardni prevod1 Ne bodi prehiter s svojimi usti, tvoje srce naj se ne prenagli, kadar hočeš izreči besedo pred Bogom. Bog je namreč v nebesih, ti pa si na zemlji, zato naj bo tvojih besed malo. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15841 OBaruj tvojo nogo, kadar h'Boshji hiſhi greſh, inu pridi de poſluſhaſh. Tu je bulſhi, kakòr téh Norzou offer: Sakaj ony nevédo, kaj hudiga ſture. Faic an caibideil |