Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pridigar 2:8 - Chráskov prevod

8 Nakopičil sem si tudi srebra in zlata in dragotin, lastnih kraljem in deželam; oskrbel sem si pevcev in pevk in kar je sinom človeškim v veselje: ženo in žene.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Nakopičil sem si zlata in srebra, zaklade kraljev in dežel; oskrbel sem si pevcev in pevk, zabave človeških otrok, veliko žená.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Nakopičil sem si zlata in srebra, zaklade kraljev in dežel, oskrbel sem si pevcev in pevk in radosti človeških otrok, točaja in točajke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 Ieſt ſim tudi ſpraulal ſrebru inu slatu, inu od Krajleu inu deshel en ſhaz: Ieſt ſim ſi tudi dobil Peuce inu Peukine, inu poteleſne luſhte teh zhlovékou, vſe shlaht ygranje na ſtrunah,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pridigar 2:8
21 Iomraidhean Croise  

Barzilaj pa reče kralju: Koliko je še dni življenja mojega, da bi šel s kraljem gori v Jeruzalem?


In dala je kralju stoindvajset talentov zlata in silno veliko dišav in dragih kamenov; nikdar več ni prišla tolika množina dišav kakor ta, ki jo je dala kraljica iz Sabe Salomonu.


Teža zlata pa, ki se je prinašalo Salomonu na leto, je bila šeststo šestdeset in šest talentov,


Pa tudi vse posode, iz katerih je pil kralj Salomon, so bile zlate, in vsa oprava v hiši libanonskega gozda je bila iz čistega zlata, nič ni bilo srebrno, kajti srebra niso sploh cenili v Salomonovih dnevih.


In imel je sedemsto žen kneginj in tristo priležnic; in žene so odvrnile srce njegovo.


Namesto njih je naredil kralj Roboam ščite iz brona ter jih je izročil poveljnikom straže, ki so čuvali vrata hiše kraljeve.


Poslal pa je Hiram kralju stoindvajset talentov zlata.


In dospeli so v Ofir in tam naložili zlata štiristo in dvajset talentov ter ga pripeljali kralju Salomonu.


In David in poveljniki vojske so odločili za službo od sinov Asafovih, Hemanovih in Jedutunovih tiste, ki so imeli prerokovati s harfami, s psalmovimi citrami in s cimbali. In število mož, ki so opravljali to službo, je bilo:


Vsi ti so bili pod vodstvom očetov svojih pevci v hiši Gospodovi s cimbali, psalmovimi citrami in harfami, za službo doma Gospodovega. Asaf, Jedutun in Heman pa so bili odgovorni kralju.


In kralj je dal narediti iz sandalovega lesa stopnice za hišo Gospodovo in za hišo kraljevo, tudi harfe in psalmove citre pevcem; kaj takega ni bilo poprej videti v deželi Judovi.


brez njih hlapcev in dekel, katerih je bilo sedem tisoč tristo sedemintrideset; imeli so tudi dvesto pevcev in pevk.


Ničemurnost ničemurna! pravi Propovednik; ničemurnost ničemurna, vse je ničemurno!


Sedaj pa, ako ste pripravljeni, kadar zaslišite glas roga, piščali, citer, sambuke, strun, soglasnic in vsaktere godbe, da padete in molite podobo, ki sem jo napravil, dobro; ako pa je ne boste molili, zdajci boste vrženi v gorečo, razbeljeno peč. In kdo je tisti bog, ki vas otme iz roke moje?


Brž ko zaslišite glas roga, piščali, citer, sambuke, strun, soglasnic in vsaktere godbe, padite in molite podobo zlato, ki jo je postavil Nebukadnezar kralj.


Zatorej so padla, brž ko so slišali glas roga, piščali, citer, sambuke, strun in vsaktere godbe, vsa ljudstva, narodi in jeziki, poklanjajoč se podobi zlati, ki jo je postavil Nebukadnezar kralj.


ki pojete bedaste pesmi z glasom brenkelj, si izmišljate godala kakor David,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan