Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pridigar 2:13 - Chráskov prevod

13 In videl sem, da je boljša modrost nego budalost, prav kakor je boljša svetloba od teme.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 In sem videl, da ima modrost pred norostjo isto prednost, kakor jo ima svetloba pred temo:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 Videl sem, da ima modrost enako prednost pred topostjo, kakor ima svetloba prednost pred temo:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

13 Tedaj ſim jeſt vidil, de je Modruſt bulſhi bila kakòr norroſt, kakòr je bulſhi Luzh, mimu timme,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pridigar 2:13
17 Iomraidhean Croise  

Svetilo nogi moji je beseda tvoja in stezi moji luč.


Komur se beseda tvoja razodene, prejme luč, in razumnost daje ona preprostim.


Modrost razumnega je paziti na svojo pot, bedakov neumnost pa je prevara.


Koliko bolje je, pridobiti si modrost nego zlato! in pridobiti si razumnost rajši izvôli nego srebro!


Kadar se železo skrha in ostrine kdo ne nabrusi, tedaj mora človek bolj napenjati svojo moč; ali modrost je koristna, da dosežeš uspeh.


Res, sladka je svetloba in dobro de očem gledati sonce.


Modrost jači modrega bolj nego deset mogotcev, ki so v mestu.


Tedaj sem rekel: Modrost je boljša nego moč; toda modrost ubožčevo zaničujejo in besed njegovih ne poslušajo.


Modrost je boljša nego vojno orožje, ali eden grešnik pokazi mnogo dobrega.


Tedaj se obrnete in boste videli razloček med pravičnim in brezbožnim, med njim, ki služi Bogu, in njim, ki mu ne služi.


Če je pa oko tvoje pokvarjeno, bo temno vse telo tvoje. Če je torej luč, ki je v tebi, tema, kolika je ta tema!


Bili ste namreč nekdaj tema, zdaj pa ste svetloba v Gospodu: kakor svetlobe otroci živite


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan