Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pridigar 11:6 - Chráskov prevod

6 Zjutraj sej seme svoje in zvečer ne daj počivati roki svoji; zakaj ne veš, katero bo raslo, ali to ali ono, in ako oboje hkratu zraste, tem bolje!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

6 Zjutraj sej svoje seme in do večera ne daj počivati svoji roki; saj ne veš, ali bo to uspelo ali ono, ali bo morda oboje enako dobro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

6 Zjutraj sej svoje seme in do večera naj ne miruje tvoja roka: saj ne veš, kaj bo uspelo, to ali ono ali pa bo morda oboje enako dobro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

6 Sguda ſej tvoje ſeme, inu u'vezher nepuſty tvoje roke pozhivati: Sakaj ti nevéſh, aku bo tu ali unu ratalu, inu kadar bi obadvuje ratalu, taku bi bilu tém bulſhe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pridigar 11:6
15 Iomraidhean Croise  

Res, sladka je svetloba in dobro de očem gledati sonce.


Kajti vse to sem premišljeval v srcu, da bi vse to preizkusil: da so pravični in modri in njih dela v roki Božji; bodisi ljubezen ali sovraštvo, človek tega vnaprej ne pozna; vse je pred njimi v prihodnosti skrito.


Čvrsto se poprimi vsega, kar ti pride pod roko, da storiš z močjo svojo; kajti ni ne dela, ne preudarjanja, ne znanja, ne modrosti v kraju smrti, kamor greš.


Kajti kakor pada dež ali sneg z neba in se ne vrača tja, temveč napaja zemljo ter jo dela rodovitno, da iz nje raste, da daje seme sejalcu in lačnemu kruh:


Sejte si za pravičnost, žanjite po usmiljenju, preoravajte si novino: kajti čas je, da iščete Gospoda, dokler ne pride in vam bo dežil pravičnost.


To pa pomnite: Kdor skopo seje, bo tudi skopo žel, in kdor seje bogato, bo tudi bogato žel.


Oznanjaj besedo, ne odnehaj o priliki, nepriliki; prepričuj, kaznuj, opominjaj z vso potrpežljivostjo in s poučevanjem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan