Pridigar 11:5 - Chráskov prevod5 Kakor ne veš, po kateri poti hodi veter in kako rasto kosti v materinem telesu, tako ne veš za delo Božje, ki dela vse. Faic an caibideilEkumenska izdaja5 Kakor ne poznaš poti vetra, ne skrivnosti v telesu noseče žene, tako ne poznaš dela Boga, ki vse vodi. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod5 Kakor ne poznaš poti vetra, ne zarodka v telesu nosečnice, tako ne poznaš delovanja Boga, ki dela vse to. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15845 Raunu kakòr ti nevéſh tiga Vejtra pota, inu koku ſe koſty v'Materinim teleſsi ſturé: taku tudi nemoreſh véditi Boshjiga della, kateru on povſod dela. Faic an caibideil |