Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pridigar 10:8 - Chráskov prevod

8 Kdor koplje jamo, lahko pade vanjo, in kdor predira ograjo, ga piči gad.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Kdor koplje jamo, pade vanjo; kdor podira zidovje, ga piči kača.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Kdor koplje jamo, pade vanjo, kdor podira zid, ga piči kača.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 Beſſede is uſt eniga modriga, ſo lubesnive: Ampak Norzhova uſta tigaiſtiga poshró.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pridigar 10:8
13 Iomraidhean Croise  

Ko pa je videl Ahitofel, da ne delajo, kakor je bil svetoval, osedla osla ter vstane in odide domov v mesto svoje in uredi hišo svojo ter se obesi, in je umrl in je bil pokopan v grobu očeta svojega.


In deset mladeničev, oprod Joabovih, stopi okoli Absaloma in ga bijejo in umore.


In obesili so Hamana na vislice, ki jih je bil pripravil za Mardoheja. In srd kraljev se je pomiril.


Povišaj se nad nebesa, o Bog, nad vso zemljo bodi slava tvoja!


Poštene rešuje njih pravičnost, nezvestniki pa se ujemo v svoji hudobiji.


Kdor koplje jamo, vanjo pade, in kdor kamen vali, nanj se zvrne.


Kdor lomi kamenje, se lahko z njim poškoduje, in kdor kolje drva, je v nevarnosti od njih.


Bode, kakor če kdo beži izpred leva, pa ga sreča medved; in stopi v hišo ter se nasloni na steno z roko, in ga piči kača.


in ko bi se skrili na vrhu Karmela, jih poiščem in vzamem odtod; in ko bi se izpred mojih oči poskrili v globočine morja, tam zapovem kači, da jih piči;


In pride v očeta svojega hišo v Ofri in umori brate svoje, sinove Jerub-baalove, sedemdeset mož na enem kamenu. Jotam pa, najmlajši sin Jerub-baalov, je ostal, ker se je bil skril.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan