Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pridigar 10:7 - Chráskov prevod

7 Videl sem hlapce na konjih, knezi pa so šli peš kakor hlapci.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

7 videl sem hlapce na konjih in kneze, ki so hodili peš kakor hlapci.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

7 Videl sem sužnje na konjih, prvaki pa so kot sužnji hodili po tleh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

7 En Opraulavez niſhtèr bulſhi nej kakòr ena Kazha, katera pizhi, ker nej panana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pridigar 10:7
4 Iomraidhean Croise  

Gre torej kralj iz mesta in vse ljudstvo peš za njim, in ustavijo se pri Skrajni hiši.


naj prineso kraljevsko oblačilo, ki ga kralj nosi, in privedo konja, na katerem jezdi kralj, in na glavo naj se mu posadi kraljev venec;


Bedaku ne pristoji lahko in dobro življenje, mnogo manj hlapcu, da gospoduje knezom.


pod hlapcem, ko postane kralj, in pod malopridnežem, ko ima zadosti kruha,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan