Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pridigar 1:8 - Chráskov prevod

8 Vse stvari so trudapolne: človek ne more tega dopovedati; oko se ne nasiti gledanja, ne uho poslušanja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Vse reči so utrudljive, bolj nego se more dopovedati; oko se ne nasiti z gledanjem, uho se ne napolni s poslušanjem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Vse reči so utrujajoče, človek jih ne more razložiti. Oko se ne nasiti z gledanjem, uho se ne napolni s poslušanjem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 ONu je vſe djanje taku polnu muje, de ga nihzhe nemore isgovoriti. Oku ſe nigdar do ſitoſti nedogleda, inu uhu ſe nigdar do ſitoſti neſliſhi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pridigar 1:8
16 Iomraidhean Croise  

Tako te bom slavil, dokler bodem živ, v imenu tvojem bom povzdigaval roke svoje.


Grob in poguba se ne nasitita, tudi oči človeške se ne nasitijo.


Vse reke teko v morje, in morje se ne prepolni; v kraj, kamor teko reke, tja vedno in vedno teko.


Potem sem se ozrl po vseh delih svojih, ki so jih storile roke moje, in po trudu, ki sem si ga prizadel, da bi bil vse dovršil; in glej, vse je bilo ničemurnost in lovljenje vetra, in dobička ni pod soncem nobenega.


Človeku namreč, ki Mu ugaja, daje Bog modrost, spoznanje in veselje; ali grešniku daje težavo, da spravlja in kopiči, pa vse zapusti njemu, ki Bogu ugaja. Tudi to je ničemurnost in lovljenje vetra.


Samec je in nima druga, tudi nima sina, ne brata, a mnogemu trudu njegovemu ni konca; pri vsem tem se ne nasitijo bogastva oči njegove. Ne misli: Za koga se trudim in kratim duši svoji dobro? Tudi to je ničemurnost in prehudo opravilo.


Ves trud človekov je za usta njegova, a duša se mu vendar ne nasiti!


Po velikem ste gledali, in glej, malo je postalo; in če ste kaj prinesli domov, sem to razpihnil. Zakaj to? govori Gospod nad vojskami. Zavoljo hiše moje, ker je pusta, a vi hitite vsak za hišo svojo.


Pridite k meni vsi, ki se trudite in ste obremenjeni, in jaz vas upokojim.


Blagor lačnim in žejnim pravičnosti, ker oni bodo nasičeni.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan