Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pregovori 4:16 - Chráskov prevod

16 Zakaj ne spe, če niso storili hudega, in spanje jim mine, če niso koga izpodnesli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

16 Zakaj ne zaspé, če niso storili nič hudega, spanje jim je vzeto, če niso nikogar zapeljali;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

16 Kajti ne zaspijo, če koga ne oškodujejo, spanec beži od njih, če koga ne izpodnesejo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

16 Sakaj ony nesaſpé, temuzh de poprej hudu ſturé, inu nepozhivajo prejden ſhkodo ſturé.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pregovori 4:16
13 Iomraidhean Croise  

Kajti pregreha se mu sladká v oči, da se ne bo našla krivica njegova in sovražila.


Besede ust njegovih so zloba in zvijača, opustil je razum, da bi delal dobro.


Ker njih noge tečejo za hudim in kri hité prelivat.


ki jim je veselje delati zlo, radujejo se v spačenostih najhujših,


Ogni se je, ne prehajaj čeznjo, kreni od nje, in idi mimo.


Brezbožni pa so kakor morje razdraženo: mirovati ne more in vode njegove izmetavajo blato in nesnago.


In vsak vara prijatelja svojega in resnice ne govore; jezik svoj uče govoriti laž, mučijo se delati krivo.


Gorje jim, ki izmišljajo krivičnost in pripravljajo hudobnost na ležiščih svojih! Ko zasveti jutro, jo izvršujejo, ker je v moči njih roke.


Po zlu sta iztegnjeni obe roki, da se jim le posreči. Knez zahteva, in sodnik sodi za plačilo, in velikaš izreka pogubo, ki je želi, in tako spletajo vse vkup.


In ko napoči jutro, se zbere starešinstvo ljudstva, višji duhovniki in pismarji; in odpeljejo ga v veliki zbor svoj in reko:


A Jezusa peljejo od Kajfa v sodno palačo. Bilo je pa zjutraj. In oni nočejo stopiti v sodno palačo, da se ne bi oskrunili, temveč da bi jedli velikonočno jagnje.


toda prišel je Lizija tisočnik ter nam ga je z veliko silo iztrgal iz rok,


oči imajo polne prešuštvovanja in nikdar ne sitih greha, vabijo duše neutrjene, imajo srce vajeno v lakomnosti in so prekletstva otroci;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan