Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pregovori 31:24 - Chráskov prevod

24 Tenko platno dela in prodaja, tudi pas izroča trgovcu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

24 Tenko platno dela in prodaja, in pasove izroča trgovcu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

24 Platno izdeluje in ga prodaja, pasove oddaja trgovcu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

24 Ona ſtury eno ſuknjo, inu jo predá, en pas da Kramarjem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pregovori 31:24
8 Iomraidhean Croise  

In konje je Salomon dobival iz Egipta; družba kraljevih kupcev jih je privajala trume za kupno ceno.


Skrbi za volno in lan, in veselo dela z rokami svojimi.


Podobna je ladjam trgovskim: od daleč prinaša hrano svojo.


Roke svoje izteguje po preslici in prsti njeni držé vreteno.


Moč in dostojnost je obleka njena in smeje se časom prihodnjim.


Sirija je bila v trgovski zvezi s teboj zaradi obilosti izdelkov tvojih: ognjenec, škrlat, pisano tkanino, tenčico, korale in rubine so dajali za blago tvoje.


Bil je pa bogat človek in se je oblačil v škrlat in tenčico in se razveseljeval vsak dan sijajno.


In Samson jim reče: Dovolite, da vam dam uganko: ako mi jo uganete in zadenete v sedmih dneh gostovanja, vam hočem dati trideset spodnjih oblek in trideset prazničnih oblačil.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan