Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pregovori 30:22 - Chráskov prevod

22 pod hlapcem, ko postane kralj, in pod malopridnežem, ko ima zadosti kruha,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

22 hlapca, ki postane kralj, bedaka, ki je presit kruha,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

22 zaradi hlapca, ki postane kralj, in zaradi bedaka, ki je sit kruha,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

22 En hlapez, kadar Krajl poſtane, en Norz kadar preſit rata,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pregovori 30:22
12 Iomraidhean Croise  

Bedaku ne pristoji lahko in dobro življenje, mnogo manj hlapcu, da gospoduje knezom.


Mož, ki je sam ubog in tare siromake, podoben je dežju, ki vse odplavi in kruha ne prinese.


Pod trojim se giblje zemlja in pod četverim, česar ne more prenašati:


pod zoprno žensko, ko se omoži, in pod deklo, ko se za dedinjo naredi gospodinji svoji.


Videl sem hlapce na konjih, knezi pa so šli peš kakor hlapci.


Bil pa je v Maonu mož, ki je imel posestvo svoje v Karmelu, in ta mož je bil silno velik in je imel tri tisoč ovac in tisoč koz. In je strigel ovce svoje v Karmelu.


Ne oziraj se, prosim, gospod moj, na tistega moža Belijalovega, na Nabala; zakaj kakršno je ime njegovo, takšen je on sam: Nabal mu je ime, in brezumnost je pri njem. Jaz pa, dekla tvoja, nisem videla mladeničev gospoda svojega, ki si jih poslal.


Ime pa je bilo tistemu možu Nabal in ime ženi njegovi Abigaila; in žena je bila jako razumna in lepega lica, a mož neotesanec in hudoben v svojih dejanjih; bil pa je iz družine Kalebove.


Peljal ga je torej doli; in glej, bili so razkropljeni po vsem tistem kraju in so jedli in pili in praznovali zaradi vsega velikega ropa, ki so ga bili vzeli iz Filistejcev dežele in iz dežele Judove.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan