Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pregovori 30:14 - Chráskov prevod

14 Je rod, čigar zobje so meči in kočniki njegovi noži, da požre uboge z zemlje in potrebne izmed ljudi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

14 rodu, čigar zobje so meči in njegovi kočniki noži, da požre uboge z zemlje in potrebne izmed ljudi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

14 rod, ki ima meče namesto zob in nože namesto kočnikov, da požira ubožce z zemlje, reveže izmed ljudi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

14 En rod, kateri Mezhe sa sobe ima, kateri ſvojemi kozhniki shre, inu poshira te reune v'desheli, inu te vboge mej Ludmy.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pregovori 30:14
33 Iomraidhean Croise  

Strl sem nepravičniku kočnike in zobom njegovim sem iztrgal plen.


Na vratu njegovem prebiva moč in strah skače pred njim.


nje, ki govore: Našega jezika moč obvelja, ustne naše so v naši oblasti; kdo bi nam bil gospodar?


Slavljen Gospod, ki nas ni izpostavil za plen njih zobem!


Nimajo li nič spoznanja vsi, ki delajo krivico? ki žro ljudstvo moje, kakor da jedo kruh, in Gospoda ne kličejo.


Ne bom se bal ljudstva miriad, ki so se okrog razpostavile proti meni.


ko je Doeg Edomec prišel in naznanil Savlu ter mu rekel: David je prišel v hišo Ahimelekovo.


Pošlje iz nebes in mi da rešenje, osramoti njega, ki me rohneč preganja. (Sela.) Pošlje Bog milost svojo in resnico svojo.


Duša moja je sredi levov, ležati mi je med razkačenimi, med ljudmi, katerih zobje so sulice in pšice, in jezik njih je oster meč.


ki ne posluša glasu rotilcev, ne čarodeja, ki je vešč zagovoru.


Nekateri blebeta kakor meč, ki prebada, modrih jezik pa je kakor zdravilo.


Kdor tlači siromaka, ga obogati; kdor daje bogatinu, daje le v potrato.


Mož, ki je sam ubog in tare siromake, podoben je dežju, ki vse odplavi in kruha ne prinese.


Pijavka ima dve hčeri: Daj, daj! Troje je nenasitno, in četvero, ki nikdar ne reče: Dovolj!


In obrnil sem se in sem videl vse stiskanje, kar se ga godi pod soncem; in glej, solze stiskanih, in niso imeli tolažitelja; in na strani njih tlačiteljev je bila moč in ni jim bilo tolažitelja.


da izpodrinejo siromake iz pravde in da ugrabijo pravico ubožcem ljudstva mojega, da jim bodo vdove za plen ter da oropajo sirote!


Gospod se bliža, da bo sodil ljudstva svojega starešine in kneze njegove: Vi ste, ki ste popasli ta vinograd, rop siromakov je v hišah vaših.


Zakaj tarete ljudstvo moje ter razbijate siromakom obličje? govori Gospod, Jehova nad vojskami.


Orodje zvijačnega je tudi hudobno: dela pregrešne naklepe, da pogubi ponižne z lažnivimi govori, tudi ko potrebni zagovarja pravico svojo.


Glej, v tebi so bivali knezi Izraelovi, vsak po moči svoji, da bi prelivali kri.


Vi pa jeste tolstino ter se oblačite z volno, pitance koljete; črede ne pasete.


oni hrepene po tem, da vidijo prah zemlje na glavi ubožca in krivijo pot krotkim, in sin in oče hodita k enemu dekletu, da bi oskrunila ime svetosti moje;


Čujte to besedo, krave basánske, ki ste na gori Samarije, ki tlačite ubožca, tarete potrebnega in pravite svojim gospodarjem: Prinesi, da pijemo!


Čujte to vi, ki bi hoteli pogoltniti potrebnega in uničiti ubožce v deželi,


Prebodel si z lastnimi mu sulicami glave njegovih vojščakov, ki so prihruli kakor vihar, da bi me razkropili; njih veselje je bilo požreti ubožca na skrivnem.


Njegovi poglavarji sredi njega so rjoveči levi, njegovi sodniki kakor volkovi zvečer, ki še kosti ne ostavijo do jutra.


Gorje pa vam, pismarji in farizeji, hinavci! da zapirate nebeško kraljestvo pred ljudmi; sami namreč ne greste vanje, in kateri hočejo vanje iti, jim ne puščate, da bi šli. [


in lase so imele kakor lase ženske in njih zobje so bili kakor levov;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan