Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pregovori 26:8 - Chráskov prevod

8 Kakor kdor vrže mošnjo žlahtnih kamenov v grobljo, tako dela, kdor čast izkazuje bedaku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Kakor kamen na pračo privezati, tako je bedaku čast izkazati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Kakor kdor zavije kamen v pračo, tak je, kdor izkaže norcu čast.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 Kateri enimu Norzu zhaſt naloshy, tu je kakòr de bi edèn en Shlahtni kamen na eno grublo kamenja vèrgal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pregovori 26:8
5 Iomraidhean Croise  

Bedaku ne pristoji lahko in dobro življenje, mnogo manj hlapcu, da gospoduje knezom.


Kakor ne sneg poletju in dež žetvi, tako ne pristoji neumnežu čast.


Ohlapno so zvezane noge hromčeve: istotako moder izrek v ustih bedakov.


Kakor trn, ki pride pijanemu v roko, tako je moder izrek v ustih bedakov.


pod hlapcem, ko postane kralj, in pod malopridnežem, ko ima zadosti kruha,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan