Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pregovori 25:21 - Chráskov prevod

21 Če je sovražnik tvoj lačen, siti ga s kruhom, in če je žejen, napoji ga z vodo:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

21 Če je tvoj sovražnik lačen, nasiti ga, če je žejen, napoji ga!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

21 Če je tvoj sovražnik lačen, mu daj jesti kruha, če je žejen, mu daj piti vode.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

21 Aku je tvoj Sovrashnik lazhen, taku ga ſh'pishaj s'kruhom: aku je shejen, taku ga napoji s'vodo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pregovori 25:21
11 Iomraidhean Croise  

On odgovori: Ne pobijaj jih! Ali bi pobil tiste, ki si jih ujel z mečem in z lokom svojim? Postavi prednje kruha in vode, da jedo in pijo in se povrnejo h gospodu svojemu.


In oni možje, ki so bili po imenu imenovani, se vzdignejo in vzamejo ujetnike v svojo skrb ter ogrnejo gole med njimi z oblačili iz plena, in ko so jih oblekli in obuli ter jim dali jesti in piti in jih pomazilili ter posadili slabe izmed njih na osle, so jih peljali v Jeriho, palmovo mesto, k njih bratom; potem se vrnejo v Samarijo.


Bog mu daje varnosti, in on se naslanja nanjo; toda oči Njegove so nad njih poti.


Ko pade sovražnik tvoj, ne veseli se, in ko se zgrudi, ne radúj se srce tvoje;


Ne govôri: Kakor mi je storil, tako mu storim, vsakemu povrnem po delu njegovem.


Kakor kdor sleče obleko o času mraza ali ocet lije na sodo, je, kdor pesmi poje žalostnemu srcu.


A jaz vam pravim: Ljubite sovražnike svoje in molite za tiste, ki vas preganjajo:


Saj če kdo zaloti sovražnika svojega, ali ga pusti mirnim potom? Zato ti Gospod poplačaj z dobrim, kar si mi storil ta dan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan