Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pregovori 23:20 - Chráskov prevod

20 Ne bivaj med popivači vina, ne med požeruhi mesa:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

20 Ne bodi med popivači vina, ne med požeruhi mesa;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

20 Ne bodi med popivači vina, ne med požeruhi mesa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

20 Nebodi mej témi, kateri pyanzhujo inu shro:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pregovori 23:20
17 Iomraidhean Croise  

Vino je zasmehovalec, pijača opojna razgrajalec, in kdorkoli se opoteka po njej, si ne izbistri uma.


Stradal bo, kdor ljubi veselje; kdor ljubi vino in olje, ne bode bogat.


drugače nastaviš nož na goltanec svoj, ako bi bil poželjivosti poln.


Kdor hrani postavo, sin je razumen, kdor se pa druži s požrešniki, dela sramoto očetu svojemu.


ali glej: pri vas radost in veselje, pobijanje goved in klanje drobnice, uživanje mesa in pitje vina: »Jejmo in pijmo, kajti jutri umremo!«


Gorje jim, ki vstajajo rano zjutraj, da hodijo za pijačo opojno, ki sede pozno v noč, da jih vname vino!


Gorje jim, ki so junaki v pitju vina in vrli v mešanju pijače opojne;


ter začne pretepati sohlapce svoje, s pijanci pa pojeda in popiva,


In čez nekoliko dni zbere mlajši sin vse in odpotuje v daljno deželo, in tu raztrosi premoženje svoje, živeč samopašno.


Bil je pa bogat človek in se je oblačil v škrlat in tenčico in se razveseljeval vsak dan sijajno.


Pazite pa nase, da ne bodo kdaj vaša srca obtežena s požrešnostjo in pijanstvom in skrbmi tega življenja, in vas ne zadene ta dan iznenada kakor zanka.


Kakor po dnevi živimo spodobno, ne v požrešnosti in pijančevanju, ne v nečistostih in razuzdanostih, ne v prepiru in zavisti;


In ne upijanjajte se z vinom, v čemer je razuzdanost, temveč napolnjujte se z Duhom,


ter rečeta mestnim starešinam: Ta najin sin je svojevoljen in uporen, najinega glasu noče poslušati, požrešnik je in pijanec.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan