Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pregovori 21:16 - Chráskov prevod

16 Človek, ki zaide od umnosti pota, bo počival v družbi mrtvih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

16 Človek, ki zaide s pota razuma, bo počival v zboru mrtvih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

16 Človek, ki zaide s poti dojemljivosti, bo počival v zboru pokojnih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

16 Zhlovik, kateri od reſumnoſti sajde, bo oſtal v'gmajni téh mèrtvih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pregovori 21:16
20 Iomraidhean Croise  

Kateri pa zavijajo na kriva pota svoja – zapodi naj jih Gospod s hudodelci vred! Mir nad Izraelom!


To je usoda njih, ki tako v sebe zaupajo; vendar njih nasledniki odobravajo njih govorjenje. (Sela.)


Kdor se drži pravičnosti, seje za življenje, kdor se pa žene za hudim, za svojo smrt.


Kdor hodi z modrimi, postane modrejši; kdor pa se druži z bedaki, se pohujša.


Kdor drži zapoved, ohrani dušo svojo, kdor pa ne pazi na pota svoja, pogine.


ki zapuščajo pota poštenja, da bi hodili po stezah teme,


Umre, ker mu nedostaje pouka, in v obilosti nespameti svoje bo blodil.


Ali on ne ve, da so mrtvi tam, v globočinah smrtnega kraja povabljenci njeni.


Ako pa se odvrne pravičnik od pravičnosti svoje ter dela nepravičnost po vseh gnusobah, ki jih počenja brezbožnik, ali naj živi? Nobeno od pravičnih del njegovih, ki jih je storil, se ne bo spominjalo: zavoljo nezvestobe svoje, s katero se je pregrešil, in zavoljo greha svojega, ki ga je zakrivil, mora umreti.


in nje, ki odstopajo od Gospoda in ki ne iščejo Gospoda in po njem ne vprašujejo.


Tudi vas je oživil, ki ste bili mrtvi po prestopkih in grehih,


Pravičnik moj pa bo živel iz vere,« in: »Ako se umakne, duši moji ne bode po volji.«


Izmed nas so izšli, ali niso bili iz nas; kajti ko bi bili iz nas, bi bili ostali z nami: toda odšli so, da se pokažejo, da niso vsi iz nas.


Ti so pri bratovskih pojedinah vaših zapreke, ko se goste z vami in brez strahu sami sebe paso; so oblaki brez vode, ki jih gonijo vetrovi, drevesa poznojesenska, brez sadu, dvakrat mrtva, izkoreninjena;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan