Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pregovori 21:13 - Chráskov prevod

13 Kdor si maši ušesa pred vpitjem siromaka, bo tudi sam vpil, a nihče ga ne usliši.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 Kdor si maši uho pred siromakovim vpitjem, bo tudi sam vpil, pa ne bo uslišan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 Kdor si zatiska uho pred reveževo tožbo, bo tudi sam vpil, pa ne bo uslišan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

13 Kateri ſvoja uſheſſa samaſhy pred vpyenjem téh vbosih, ta bo tudi klizal, inu nebo vſliſhan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pregovori 21:13
20 Iomraidhean Croise  

Iztresel sem tudi nedrje svoje, rekoč: Tako iztresi Bog vsakega, ki ne izpolni te obljube, iz hiše njegove in s posla njegovega, in tako bodi iztresen in prazen! In ves zbor je dejal: Amen! in so hvalili Gospoda. In ljudstvo je storilo po tej obljubi.


Zakaj otel sem ubožca, ki je vpil za pomoč, in siroto, ki ji ni bilo pomočnika.


In zapodil si v beg nasprotnike moje, sovražilce moje, da jih ugonobim.


Spačeni so brezbožniki od rojstva, tavajo od materinega telesa, laž govoreč.


Tedaj me bodo klicali, pa jim ne odgovorim, skrbno me bodo iskali, a ne najdejo me:


Kdor daje ubogemu, ne bode mu potrebe, kdor pa zagrinja oči svoje, ga obsipajo s kletvinami.


Kajti če odpustite ljudem njih pregreške, odpusti tudi vam Oče vaš nebeški.


Kajti s kakršno sodbo sodite, s tako bodo sodili vas; in s kakršno mero merite, s tako se bo merilo vam.


Ko nekoč hišni gospodar vstane in zapre hišna vrata, tedaj začnete zunaj postajati in na vrata trkati, govoreč: Gospod, Gospod, odpri nam! pa vam odgovori in poreče: Ne poznam vas, odkod ste.


In zakriče z močnim glasom in si zamaše ušesa pa planejo ene misli nanj,


Kdor pa ima premoženje tega sveta in vidi brata svojega, da je v potrebi, a zapre srce svoje pred njim, kako prebiva ljubezen Božja v njem?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan