Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pregovori 2:21 - Chráskov prevod

21 Zakaj pošteni bodo prebivali v deželi in brezmadežni ostanejo v njej.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

21 Zakaj pošteni bodo prebivali v deželi in brezmadežni bodo ostali v njej,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

21 Kajti iskreni bodo prebivali v deželi, popolni bodo ostali v njej,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

21 Sakaj ty Pravizhni bodo v'desheli prebivali, inu ty brumni bodo v'njej oſtali:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pregovori 2:21
12 Iomraidhean Croise  

Živel je mož v deželi Uzovi, ime mu je bilo Job, in ta mož je bil popoln in pošten, ki se je bal Boga in se varoval hudega.


In Gospod je blagoslovil poslednje življenje Jobovo bolj nego prejšnje: dobil je štirinajst tisoč glav drobnice in šest tisoč velblodov in tisoč jarmov volov in tisoč oslic.


Krotki pa bodo podedovali deželo in se radovali v obilosti miru.


Gospod pozna dneve popolnoma mu vdanih, in njih dediščina ostane vekomaj.


Kajti blagoslovljenci Božji podedujejo deželo, katere pa prekletstvo Njegovo zadene, bodo iztrebljeni.


Pravični podedujejo deželo in prebivali bodo večno v njej.


Upaj v Gospoda in delaj dobro, prebivaj v deželi in goji zvestobo.


Zakaj hudodelniki bodo iztrebljeni, čakajoči pa Gospoda bodo podedovali deželo.


Kajti boljši je en dan v vežah tvojih nego tisoč drugje; rajši hočem stati ob pragu v hiši Boga svojega nego prebivati v brezbožnosti šotorih.


Pravični nikdar ne omahne, krivičniki pa ne bodo prebivali v deželi.


Kdor zapeljuje poštene na slabo pot, pade sam v svojo jamo, nedolžni pa podedujejo dobro.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan