Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pregovori 17:14 - Chráskov prevod

14 Začetek prepira je, kakor če kdo vodo pušča iz jeza, zato preden izbruhne, zapústi spor!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

14 Začeti zdražbo je kakor vodo odjeziti, opusti torej prepir, preden izbruhne!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

14 Začeti prepir je kakor odjeziti vodo, opústi pravdo, preden se sproži.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

14 Kateri kreg sazhenje, ta je raunu kakòr ta, kateri vodé ispuſzha: Puſti ti od kréga, prejden boſh notàr vméſhan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pregovori 17:14
28 Iomraidhean Croise  

Kralj pa je šel čez v Gilgal in Kimham je šel z njim; in vse ljudstvo Judovo je spremljalo kralja na ono stran, tudi polovica ljudstva Izraelovega.


In Abija in ljudstvo njegovo jim je prizadelo velik poraz, da je padlo ubitih v Izraelu petsto tisoč izbranih mož.


Zakaj Pekah, sin Remalijev, je pobil iz Judovih sto in dvajset tisoč v enem dne, zgolj junaških mož, ker so bili zapustili Gospoda, Boga očetov svojih.


Prevzetnost napravlja samo prepire, pri njih pa, ki sprejemajo svet, je modrost.


Počasni za jezo je poln razuma, nagli pa pospešuje neumnost.


Rahel odgovor odvrača togoto, zbadljiva beseda pa zbuja jezo.


Boljši je potrpežljivi od močnega, in kdor gospoduje svojemu srcu, od onega, ki mesto pribori.


Greh ljubi, kdor ljubi prepir, in kdor visoko zida vrata svoja, si pripravlja podrtje.


Razum zadržuje človeku jezo, in v čast mu je izpregledati pregrešek.


Na čast je možu odjenjati od prepira, kdorkoli pa je neumen, rad se vanj zaplete.


Ne spuščaj se naglo v prepir, da ob njega koncu ne prideš v zadrego, kaj naj storiš, ko te je osramotil bližnji tvoj.


Oglja je treba za žerjavico in drv za ogenj, moža prepirljivega pa, da vname prepir.


Naglojezni napravlja prepire in togotni je greha poln.


Če je mogoče, kolikor je v vaši moči, imejte mir z vsemi ljudmi.


in da si prizadevate mirno živeti in da opravljate svoje in delate s svojimi rokami, kakor smo vam zapovedali;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan