Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pregovori 16:21 - Chráskov prevod

21 Kdor je modrega srca, ga bodo imenovali razumnega, in sladkost ustnic pospešuje nauk.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

21 Kdor je modrega srca, se imenuje razumen, in milina v govorjenju pospešuje pouk.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

21 Kdor je modrega srca, velja za razumnega, kdor je sladkih ustnic, povečuje izobrazbo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

21 En saſtopèn bo hvalen sa eniga modriga Mosha, inu lubesnivu govorjenje dobru vuhzy.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pregovori 16:21
18 Iomraidhean Croise  

glej, storil sem po besedi tvoji: dal sem ti srce modro in razumno, da ni bilo tebi enakega pred teboj in tudi za teboj enak ne vstane.


Iz srca mojega vre lepa beseda; pravim: Kralju pesem moja! jezik moj bodi kakor pero spretnega pisarja.


Na ustnah razumnega je modrost, za hrbet brezumnega pa raste palica!


Igrača bedaku je storiti sramotnost, razumnemu možu pa kaj pametnega.


Kdor je modrega srca, sprejema zapovedi, neumen blebetač pa pade.


Ustne modrih trosijo znanje, srce bedakov pa nikakor ne.


Studenec življenja je pamet njemu, kdor jo ima, neumne pa kara njih neumnost.


Sin moj, če je modro srce tvoje, veselilo se bo tudi moje srce,


Mazilo in dišava razveseljujeta srce, ali prijatelj je sladek duši po svetu svojem.


Propovednik si je prizadeval, da najde prijetnih besed; in napisano je bilo, kar je pošteno, besede resnice.


Gospod Jehova mi je dal izurjen jezik, da znam o pravem času izreči besedo trudnemu. Zbuja me sleherno jutro, zbuja mi uho, da poslušam kakor učenec.


Efraim poreče: Kaj hočem še z maliki? – Jaz sem ga uslišal in se nanj oziram. Jaz sem kakor zeleneča cipresa. Iz mene se najde sad na tebi.


V ta čas odgovori Jezus in reče: Hvalim te, Oče, Gospodar neba in zemlje, da si to prikril modrim in razumnim in si to razodel nedoraslim;


In vsi mu pričajo in se čudijo besedam milosti, ki so prihajale iz ust njegovih, in pravijo: Ali ni ta sin Jožefov?


Služabniki odgovore: Nikoli noben človek ni tako govoril.


Kajti vaše pokorščine glas se je med vse raznesel. Radujem se torej nad vami, želim pa, da ste modri za dobro, a preprosti za hudo.


Modrost pa, ki je od zgoraj, je prvič čista, potem miroljubna, nežnočutna, dovzetna, polna usmiljenja in dobrega sadu, dvoma prosta, brez hinavščine.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan