Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pregovori 13:11 - Chráskov prevod

11 Blago, ki se je dobilo s sleparijo, se zmanjša, kdor pa s pošteno roko zbira, ga pomnoži.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 Naglo nabrano imetje izgine, kdor pa ga po malem zbira, ga množi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 Na hitro pridobljeno imetje se manjša, kdor pa ga zbira po malem, ga veča.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 Blaga bo malu ker ſe sapraula: kar ſe pak vkup ſpraula: tu ga bo veliku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pregovori 13:11
19 Iomraidhean Croise  

Bogastvo je požrl, pa ga bo izbljuval, iz trebuha mu ga potegne Bog mogočni.


Delo namreč rok svojih boš užival, srečen bodeš in dobro ti bode.


Krivičnosti zakladi nič ne koristijo, a pravičnost rešuje smrti.


Prevzetnost napravlja samo prepire, pri njih pa, ki sprejemajo svet, je modrost.


Predolgo upanje dela srce bolno, življenja drevo pa je želja, ki se izpolni.


Posest, ki se naglo pridobi v začetku, ne bode blagoslovljena ob koncu svojem.


Zakladi, nabrani z lažnivim jezikom, so preminljiv hlap, mreža smrti.


Zvest mož je bogat v blagoslovih, kdor pa je nagel, da bi obogatel, ne bode brez kazni.


Mož z nevoščljivim očesom hití, da obogati, in ne ve, da mu pride potreba.


Kdor blago svoje množi z oderuštvom in podraževanjem, nabira ga njemu, ki bo milostno delil siromakom.


Kakor je prišel nag iz telesa matere svoje, prav tako zopet odide in za trud svoj ne vzame še kaj malega ne, kar bi v roki odnesel s seboj.


Kdor pridobiva bogastvo, pa po krivici, je kakor jerebica, ki sedi na jajcih, ki jih sama ni znesla; sredi svojih dni ga mora zapustiti in ob koncu svojem je neumen.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan