Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pregovori 11:12 - Chráskov prevod

12 Brez uma je, kdor zaničuje bližnjega svojega, a mož pameten molči.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 Kdor svojega bližnjega zaničuje, je nespameten, razumen mož pa molči.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Kdor je brez pameti, zaničuje svojega bližnjega, razumen mož pa molči.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

12 KAteri ſvojga blishniga ſramoty, ta je en norz: Ampak en saſtopan Mosh tolashi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pregovori 11:12
15 Iomraidhean Croise  

Ljudstvo je pa molčalo, in niso mu odgovorili ničesar, zakaj kraljev ukaz je velel: Ne odgovarjajte mu!


Kjer je veliko besed, ni brez greha, kdor pa brzda ustne svoje, je razumen.


Blagoslov poštenih povzdiguje mesto, usta brezbožnih pa ga podirajo.


Kdor hodi z opravljanjem, razodeva skrivnost, zvestega srca človek pa skriva reč.


Kdor zaničuje bližnjega svojega, greši, kdor pa milost deli ubogim, o blagor mu!


A kdor prešuštvuje z ženo, norí; kdor se hoče pogubiti, naj to stori.


Poslušali so pa vse to tudi farizeji, ki so srebro ljubili, ter so ga zasmehovali.


Pove pa tudi nekaterim, ki so sami v sebe zaupali, da so pravični, a druge so zaničevali, to priliko:


on psovan ni psoval, trpeč ni pretil, temveč vse je prepuščal tistemu, ki sodi pravično;


Tedaj mu reče Zebul: Kje so zdaj usta tvoja, ki so dejala: Kdo je Abimelek, da bi mu služili? Ni li to tisto ljudstvo, ki si ga zaničeval? Sedaj pa pojdi vendar in bojuj se z njim!


Belijalovi sinovi pa reko: Ta naj bi nam pomagal? In so ga zaničevali, in mu niso prinesli darov. Ali on se je delal, kakor da bi ne bil slišal.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan