Oznanost 8:3 - Chráskov prevod3 In drug angel je prišel in stopil pred oltar, držeč zlato kadilnico; in mu je bilo dano mnogo kadil, da jih daruje z molitvami vseh svetih na oltarju zlatem pred prestolom. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza3 Potem je prišel drugi angel. Z zlato kadilnico je stopil pred oltar. Dano mu je bilo mnogo kadila, ki naj bi ga daroval na zlatem oltarju pomešanega z molitvami Božjega ljudstva. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)3 I drügi angel je prišao i postano je pri oltári, kí je meo zláto kadionico: i dáno njemi je vnožino kadila; ka bi dáo k molitvam vsê svécov na te zláti oltár, ki je pred králevskim stôcom. Faic an caibideilEkumenska izdaja3 In prišel je drug angel ter se k oltarju ustopil z zlato kadilnico; in dano mu je bilo mnogo vonjav, da bi jih dal k molitvam vseh svetih na zlat oltar, ki je pred prestolom. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod3 Nato je prišel drug angel in obstal pri oltarju, držeč zlato kadilnico. Dano mu je bilo veliko kadil, da bi jih pridal molitvam vseh svetih na zlatem oltarju, ki je pred prestolom. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15843 Inu en drugi Angel je priſhàl, inu je ſtopil pèr Altarju, inu je imèl en slat Kadilnik, inu njemu je bilu veliku kadila danu, de bi je dal k'molitvam vſeh Svetnikou, na ta slati Altar, pred tém Stollom. Faic an caibideil |