Oznanost 4:2 - Chráskov prevod2 Precej sem bil v Duhu; in glej: prestol je postavljen v nebesih in na prestolu sedi eden; Faic an caibideilŽiva Nova zaveza2 Naenkrat sem bil v Duhu in tedaj sem videl: v nebesih je bil prestol in nekdo je sedel na njem. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)2 I preci sem bio v dühi. I ovo stolec králevski je bio položeni v nebésaj: i na stôci eden sidéči. Faic an caibideilEkumenska izdaja2 Takoj sem se zamaknil; in glej, prestol je stal v nebesih in na prestolu je nekdo sedel. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod2 V hipu me je navdal Duh. In glej, v nebesih je stal prestol in na prestolu je sedèl nekdo. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15842 Inu sdajci ſim jeſt bil v'Duhi, inu pole, en Stol je bil poſtaulen v'Nebi, inu na tém Stollu je eden ſedil. Faic an caibideil |