Oznanost 3:2 - Chráskov prevod2 Zbudi se in utrdi ostalo, kar je že umiralo. Kajti del tvojih nisem našel popolnih pred Bogom svojim. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza2 Zbudi se! Razpihaj to malo življenja, kar ga še imaš – kajti tudi to že počasi ugaša. Tako namreč, kot si živel do zdaj, ne moreš obstati pred Bogom. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)2 Bojdi verustüvajôči i potrdi ta drüga; štera sô vmérajôča. Ár sem nej najšao tvoja dela popolna pred Bogom. Faic an caibideilEkumenska izdaja2 Zbudi se in utrdi drugo, kar je bilo na tem, da umrje; kajti nisem našel, da bi bila tvoja dela popolna pred mojim Bogom. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod2 Zbúdi se in okrêpi, kar je še ostalo in je na tem, da umre, saj nisem našel, da bi bila tvoja dela dopolnjena pred mojim Bogom. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15842 Bodi zhujezh, inu potèrdi tu drugu, kar ima vmréti: Sakaj jeſt neſim tvoja della popolnoma naſhal pred Bugom. Faic an caibideil |