Ozej 9:4 - Chráskov prevod4 Ne bodo Gospodu darovali vina in njih klalne daritve mu ne bodo prijetne, bodo jim kakor kruh žalujočih; vsi, ki bodo od njih jedli, se onečistijo, kajti njih jed je za nje same, ne pride v hišo Gospodovo. Faic an caibideilEkumenska izdaja4 Gospodu ne bodo več darovali vina in ne bodo mu pripravljali klavnih daritev. Kakor kruh žalujočih bo njihov kruh, kdor ga bo jedel, postane nečist; zakaj njih kruh bo za njih same, ne pride v hišo Gospodovo. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod4 Vina ne bodo več izlivali Gospodu in njihove klavne daritve mu ne bodo ugajale. Njihov kruh bo kakor kruh žalujočih, kdor ga bo jedel, bo nečist, kajti njihov kruh bo le za njihovo življenje, v Gospodovo hišo pa ne bo prišel. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15844 ker ony GOSPVDV obeniga Pytniga offra od Vina, ni kaj drusiga dopadezhiga nemogo ſturiti. Nyh offer ima biti, kakòr téh reshalenih kruh, od kateriga nezhiſti poſtano, vſi, kateri od njega jedó: Sakaj ony imajo ſvoj kruh ſami ſnéſti, inu néma v'GOSPODNIO Hiſho pèrneſſen biti. Faic an caibideil |