Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ozej 10:7 - Chráskov prevod

7 Samarija izgine in njen kralj kakor trska na površju vode.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

7 Propadla je Samarija, njen kralj je ko trska na površini vode.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

7 Samarija bo odpustila svojega kralja kakor trsko po površju vode.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

7 Sakaj ta Krajl v'Samarij je poginil, kakòr ena pejna na Vodi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ozej 10:7
9 Iomraidhean Croise  

In zgodi se po teh rečeh, da je imel Nabot Jezreelčan vinograd, ki je bil v Jezreelu poleg palače Ahaba, kralja v Samariji.


Angel Gospodov pa reče Eliju Tisbljanu: Vstani, pojdi naproti slom kralja samarijskega in jim reci: Ni li Boga v Izraelu, da greste vpraševat Baalzebuba, boga v Ekronu?


In Hosea, sin Elov, je sklenil zaroto zoper Pekaha, sina Remalijevega, in udaril je nanj in ga ubil in zakraljeval na mestu njegovem v dvajsetem letu Jotama, sina Uzijevega.


Ko pa je asirski kralj izvedel, da je Hosea napravil zaroto, ker je poslal sporočnikov do Soa, egiptovskega kralja, in ni prinašal davka asirskemu kralju kakor navadno leto za letom, ga je ujel in zvezanega poslal v ječo.


To vam napravi Betel zavoljo prevelike hudobnosti vaše; ob jutranjem svitu bo docela pokončan kralj Izraelov.


Res, sedaj poreko: Nimamo kralja; kajti Gospoda se nismo bali, in kralj – kaj bo ta nam pomagal?


In pokončane bodo višave v Avenu, greh Izraelov; trnje in osat bosta zrasla na njih oltarjih. In poreko goram: Pokrijte nas! in hribom: Padite na nas!


Dal sem ti kralja v jezi svoji in sem ga vzel v srdu svojem.


divji morski valovi, ki izpenjavajo lastno sramoto; zvezde tavajoče, katerim je mrak teme shranjen vekomaj.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan