Ozej 10:2 - Chráskov prevod2 Razdeljeno je njih srce, sedaj se bodo pokorili: on razdene njih oltarje, podere njih podobe. Faic an caibideilEkumenska izdaja2 Njih srce je razdeljeno, zdaj bodo pokončani; razdrl bo njih oltarje, porušil bo njihove stebre. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod2 Njihovo srce je razdeljeno, zdaj se bodo pokorili. Razdrl bo njihove oltarje, porušil bo njihove stebre. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15842 Nyh ſerce je resdilenu. Sdaj je bo nyh dolg naſhàl: Nyh Altarji imajo ſtreni, inu nyh Cerqve resvalene biti. Faic an caibideil |