Nehemija 9:26 - Chráskov prevod26 Ali postali so nepokorni in se uprli zoper tebe in so vrgli zakon tvoj za hrbet svoj in pomorili preroke tvoje, ki so pričevali zoper nje, da bi jih zopet preobrnili k tebi, in so počenjali grozno zasmehovanje Boga. Faic an caibideilEkumenska izdaja26 Toda postali so uporni, odstopili so od tebe in zavrgli tvojo postavo. Morili so tvoje preroke, ki so jih ostro svarili, da bi jih k tebi nazaj pripeljali, in so počenjali grozna bogokletja. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod26 Toda postali so uporni, ločili so se od tebe, vrgli so tvojo postavo za svoj hrbet. Ubijali so tvoje preroke, ki so jih opominjali, da bi jih vrnili k tebi; počeli so velika bogokletstva. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158426 Ali ony ſo nepokorni poſtali, inu ſo ſe tebi supàr ſtavili, inu ſo tvoje Poſtave sa ſe nasaj metali, inu tvoje Preroke morili, kateri ſo supàr nje prizhovali, de bi ſe iméli h'tebi preobèrniti, inu ſo veliku ſhentovanje ſturili. Faic an caibideil |
In pričeval si zoper nje, da bi jih izpreobrnil k postavi svoji, oni pa so se vedli prevzetno in niso poslušali zapovedi tvojih, ampak so grešili zoper pravice tvoje (katere kdor izpolnjuje, bo živel po njih) in pleča svoja umaknili izpod jarma tvojega; vdali so se trdovratnosti in niso hoteli poslušati.