Nehemija 9:25 - Chráskov prevod25 In zavzeli so utrjena mesta in mastno zemljo in dobili v last hiše, polne vsakršnega blaga, vodnjake izkopane, vinograde, oljkove vrte in sadnih dreves obilo: in jedli so in se nasitili in odebeleli, dobro živeč po veliki dobroti tvoji. Faic an caibideilEkumenska izdaja25 Zavzeli so utrjena mesta in rodovitno zemljo, dobili v last hiše, vsega dobrega polne, izkopane vodnjake, vinograde, oljnike in obilno sadnega drevja. Jedli so, se nasitili, se odebelili in se s tvojimi velikimi dobrotami naslajali. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod25 Zavzeli so utrjena mesta in rodovitno zemljo, v last so dobili hiše, polne vsega dobrega, izkopane vodnjake, vinograde in oljčnike ter obilje sadnega drevja. Jedli so, se nasitili, se okrepili in se naslajali v tvoji veliki dobroti. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158425 Inu ony ſo dobili tèrdna Méſta, inu eno tolſto Deshelo, inu ſo poſſedli hiſhe, polne souſem shlaht Blagum, iſſekane Studence, Vinograde, Olikove vèrte, inu driveſſa, od katerih ſe jej, obilje, inu ſo jedli, inu ſo ſiti inu debeli poſtali, inu ſo v'dobrih luſhtih shivéli, ſkusi tvojo veliko dobruto. Faic an caibideil |