Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nehemija 8:5 - Chráskov prevod

5 In Ezra razgane knjigo pred očmi vsega ljudstva (kajti stal je više nego vse ljudstvo), in ko jo je razganil, vstane vse ljudstvo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 Ezdra je odprl knjigo pred očmi vsega ljudstva, ker je stal više nego vse ljudstvo; ko jo je odprl, je vse ljudstvo vstalo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 Ko je Ezra, ki je stal višje od ljudstva, odprl knjigo pred očmi vsega ljudstva, je vse ljudstvo vstalo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 Inu Eſra je odpèrl te Buqve pred vſem folkom, sakaj on je viſhe ſtal kakòr vus folk. Inu kadar je on nje bil odpèrl, je vus folk ſtal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nehemija 8:5
6 Iomraidhean Croise  

Tedaj reče Salomon: Jehova je rekel, da bo prebival v mrakoti.


In kralj obrne obličje in blagoslovi ves zbor Izraelov; in ves zbor Izraelov je stal.


In čital jo je na široki ulici, ki je pred Vodnimi vrati, od jutranjega svita do poldne vpričo mož in žen in tistih, ki so mogli razumeti; in vsega ljudstva ušesa so bila obrnjena h knjigi postave.


In Ezra, pismouk, je stal na visokem lesenem stolu, ki so ga bili napravili v ta namen; in zraven njega so stali Matitija, Sema, Anaja, Urija, Hilkija in Maaseja, njemu na desni, na levi pa Pedaja, Misael, Malkija, Hasum, Hasbadana, Zeharija in Mesulam.


In Ehud vstopi k njemu; on pa je sedel v gornji hladilni sobi, ki mu je bila zasebna. In Ehud reče: Besedo Božjo imam zate. In vstane s svojega stola.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan