Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nehemija 8:18 - Chráskov prevod

18 In bral je v knjigi Božje postave vsak dan, od prvega dne do poslednjega. In so praznovali praznik sedem dni, in osmi dan je bilo slovesno zborovanje, po predpisu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

18 Dan na dan je bral iz knjige božje postave, od prvega dne do poslednjega dneva, in obhajali so praznik sedem dni, osmi dan pa so imeli po predpisu prazničen shod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

18 Dan na dan so zatem brali iz knjige Božje postave, od prvega do poslednjega dne. Obhajali so praznik sedem dni, osmi dan pa so po običaju imeli praznični shod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

18 Inu v'Boshji Poſtavi ſe je bralu vſaki dan, od pèrviga dne do puſledniga, inu ſo ta Prasnik dèrshali ſedem dny, inu na oſmi dan tu v'kup ſpraviſzhe, kakòr ſe ſpodobi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nehemija 8:18
7 Iomraidhean Croise  

In Ezra duhovnik je prinesel postavo pred zbor, pred može in žene in vse, ki so jo mogli slišati in razumeti, prvi dan sedmega meseca.


In čital jo je na široki ulici, ki je pred Vodnimi vrati, od jutranjega svita do poldne vpričo mož in žen in tistih, ki so mogli razumeti; in vsega ljudstva ušesa so bila obrnjena h knjigi postave.


Sedem dni darujte ognjeno daritev Gospodu, osmi dan imejte sveto zborovanje in darujte ognjeno daritev Gospodu; slovesno zborovanje je, nobenega službenega dela ne opravljajte.


In obhajajte to kot praznik Gospodu sedem dni v letu: večna to je postava za prihodnje rodove vaše; v sedmem mesecu praznujte to.


A osmi dan imejte sveto zborovanje; nobenega službenega dela ne opravljajte.


A poslednji veliki dan praznika je stal Jezus in klical, rekoč: Če je kdo žejen, naj pride k meni in pije.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan