Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nehemija 7:72 - Chráskov prevod

72 In tega, kar so dali drugi iz ljudstva, je bilo v zlatu dvajset tisoč darikov in v srebru dva tisoč min in sedeminšestdeset duhovniških sukenj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

72 Tega, kar je dalo ostalo ljudstvo, je bilo dvajset tisoč zlatih drahem, dva tisoč srebrnih min in sedeminšestdeset duhovniških oblačil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

72 Nato so se duhovniki, leviti, vratarji, pevci, del ljudstva, služitelji in vsi Izraelci naselili po svojih mestih. In ko je prišel sedmi mesec, so Izraelovi sinovi že bili v svojih mestih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

72 Inu ta drugi folk je dal dvajſſeti taushent slatih, inu dva taushent funtou ſrebra, inu ſedem inu ſheſtdeſſet Farſkih ſukin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nehemija 7:72
5 Iomraidhean Croise  

Tedaj so šli Hilkija, duhovnik, Ahikam, Akbor, Safan in Asaja k Huldi prerokinji, ženi Saluma, sina Tikvaja, sina Harhasovega, varuha oblačilnice (ona je pa stanovala v Jeruzalemu, v drugem delu mesta), in so govorili z njo.


In ko se je približal sedmi mesec in so že bili sinovi Izraelovi v svojih mestih, tedaj se zbere ljudstvo kakor en mož v Jeruzalemu.


In nekateri iz poglavarjev očetovin so dali v zaklad za delo: zlata dvajset tisoč darikov in srebra dva tisoč in dvesto min.


In duhovniki in leviti, vratarji in pevci in nekateri iz ljudstva in Netinimci in vsi Izraelci so se naselili v svoja mesta. In ko je prišel sedmi mesec, so bili sinovi Izraelovi že v svojih mestih.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan