Nehemija 7:2 - Chráskov prevod2 In brata svojega Hanana in Hananija, višjega v gradu, sem postavil nad Jeruzalemom, zakaj bil je zvest mož in bogaboječ mimo mnogih drugih. Faic an caibideilEkumenska izdaja2 Svojemu bratu Hananu in grajskemu glavarju Hananiju sem poveril poveljstvo nad Jeruzalemom; bil je namreč zanesljiv in bogaboječ mož, bolj kot mnogi drugi. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod2 Za upravitelja nad Jeruzalemom sem postavil svojega brata Hananija in grajskega načelnika Hananjája. Ta je bil zanesljiv mož in bogaboječ bolj kot toliko drugih. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15842 Inu jeſt ſim sapovédal mojmu Bratu Hamonu, inu Hananiu, timu Viudu zhes Palazh, v'Ierusalemi (Sakaj on je bil en svéſt Mosh inu Bogabojezh mimu veliku drusih) Faic an caibideil |