Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nehemija 6:9 - Chráskov prevod

9 Zakaj vsi oni so nas hoteli prestrašiti, češ, da bodo roke naše nehale od dela, da se ne dovrši. – Sedaj pa, Bog, pokrepčaj moje roke!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Vsi ti so nas namreč hoteli prestrašiti, ker so menili: Njih roke bodo opustile delo, tako da se ne bo izvršilo. – »Zdaj pa okrepi moje roke!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Kajti vsi so nas strašili in so rekli: »Njihove roke bodo opustile delo in ne bo dokončano.« »Zdaj utrdi moje roke!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Sakaj ony vſi ſo nas ſtraſhili, inu ſo ménili, de bodo naſhe roke od tiga della nehale, inu nikar vezh delalè: Ali jeſt ſim tém vezh mojo roko mozhno ſturil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nehemija 6:9
23 Iomraidhean Croise  

A vi bodite močni, in naj vam ne omagajo roke! zakaj delo vaše prejme plačilo.


In glasno so vpili po judovsko proti ljudstvu iz Jeruzalema, ki je bilo na obzidju, da ga spravijo v strah in obup, da bi tako dobili mesto.


In vsi, ki so bili okoli njih, so jim podpirali roke s srebrnimi potrebščinami, z zlatom, z blagom, z živino in z dragotinami, razen vsega, kar so dali dobrovoljno.


Spominjaj se, moj Bog, Tobija in Sanbalata, primerno tem njiju delom, in tudi prerokinje Noadije in drugih prerokov, ki so me hoteli spraviti v strah.


V dan, ko sem vpil, si mi odgovoril: vdahnil si mi pogum, duša se mi je pokrepčala.


Rohne zalezovalci moji ves dan, ker mnogo jih je, ki se zoper mene vojskujejo ošabno.


Dajajte moč Bogu! Veličastvo njegovo je nad Izraelom in moč njegova v višavah.


K tebi, Gospod, zaupno pribegam, sram me ne bodi nikdar.


Trudnemu daje krepkosti in onemoglemu podeljuje obilo moči.


Ne boj se, ker jaz sem s teboj, ne oziraj se plaho, ker jaz sem Bog tvoj; krepčam te, res, pomagam ti, res, podpiram te z desnico pravičnosti svoje.


In rekli so knezi kralju: Usmrti naj se vendar ta mož! ker on dela, da pešajo roke bojevalcem, ki so še ostali v tem mestu, in roke vsemu ljudstvu, ko jim govori take besede; zakaj ta mož nikakor ne išče blaginje temu ljudstvu, ampak le nesreče.


In okrepčam rami kralja babilonskega in denem meč svoj v roko njegovo; rami Faraonovi pa zlomim, da bo kakor prebodenec milo ječal pred njim.


In okrepim jih v Gospodu, da bodo hodili v njegovem imenu, govori Gospod.


a dejal mi je: Dosti ti je moja milost; zakaj moč moja se v slabosti izkazuje popolna. Torej se bom najrajši hvalil s slabostmi svojimi, da se ušotori nad mano moč Kristusova.


da vam dá po bogastvu slave svoje, da se okrepčate v moči po Duhu njegovem v notranjem človeku,


Sicer pa, ojačite se v Gospodu in v krepkosti moči njegove.


Vse morem v njem, ki me krepča, v Kristusu.


Zato »dvignite omagujoče roke in šibeča se kolena«,


Bog vse milosti pa, ki vas je poklical v večno slavo svojo v Kristusu, vas sam po kratkem trpljenju napravi popolne, utrdi, pokrepča, ustanoviti.


In David je bil v veliki stiski, zakaj ljudstvo se je dogovarjalo, da ga posujejo s kamenjem, ker je bilo vse ljudstvo v srcu užaljeno, vsak nad sinovi in hčerami svojimi. Ali David se ohrabri v Gospodu, Bogu svojem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan