Nehemija 5:7 - Chráskov prevod7 In posvetoval sem se sam pri sebi v srcu ter potem okaral plemenitnike in načelnike in jim dejal: Vi lihvarite, vsak proti bratu svojemu! In priredil sem veliko zborovanje zoper nje Faic an caibideilEkumenska izdaja7 Ko sem sam pri sebi preudaril, sem pokaral odličnike in oblastnike ter jim rekel: »Vi odirate, vsak svojega brata!« Potem sem sklical veliko zborovanje zoper nje. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod7 Premišljeval sem v svojem srcu, potem pa pokaral odličnike in oblastnike ter jim rekel: »Vi torej odirate vsak svojega brata.« Nato sem sklical veliko zborovanje. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15847 Inu ſim ſam pèr ſebi v'ſerci miſlil, inu ſim te Svejtnike inu viſhe ſvaril, inu ſim k'nym djal: Hozhete li edèn od drusiga Buher jemati? Inu jeſt ſim supèr nje eno veliko mnoshizo pèrpelal, Faic an caibideil |