Nehemija 5:16 - Chráskov prevod16 Pa tudi dela na zidu sem se udeležil, in njive nismo nobene kupili, in vsi moji hlapci so ondi morali prihajati na delo. Faic an caibideilEkumenska izdaja16 Tudi pri popravljanju tega obzidja sem sodeloval; polja nismo kupili in vsi moji uradniki so bili zbrani tam pri delu. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod16 Sam sem bil udeležen pri utrjevanju tega obzidja in nobenega polja nismo kupili. In vsi moji služabniki so sodelovali tam pri delu. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158416 Ieſt ſim tudi delal tiga Sydu dellu, inu néſim kupil obene Nyve, inu vſi moji Hlapci, ſo ondi morali na dellu vkup priti. Faic an caibideil |