Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nehemija 3:7 - Chráskov prevod

7 In poleg njiju je popravljal Melatija Gibeonski in Jadon Meronotičan, možje iz Gibeona in iz Micpe, do tja, kjer je bila stolica deželnega oblastnika tostran reke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

7 Poleg njiju so zidali Gabaonec Meltija, Meronatec Jadon, možje iz Gabaona in Masfe pri sedežu namestnika onkraj veletoka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

7 Ob njih so utrjevali še Gibeónec Melatjá, Meronočán Jadón, možje iz Gibeóna in Micpe, in sicer pri sedežu namestnika onkraj reke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

7 Raven nyu ſo sydali Melatia od Gibeona, inu Iadon od Merona, inu Moshje od Gibeona, inu od Mizpa pèr Stolu deshelſkiga Flegarja, na leti ſtrani Vodé.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nehemija 3:7
7 Iomraidhean Croise  

In kralj pokliče Gibeončane in govori z njimi. (Gibeončani pa niso bili izmed sinov Izraelovih, ampak iz ostanka Amorejcev, in sinovi Izraelovi so jim prisegli mir. Toda Savel jih je poskušal iztrebiti v svoji gorečnosti za sinove Izraelove in Judove.)


In nad velblodi Obil Izmaelec, nad oslicami pa Jehdeja Meronotičan,


Tedaj vzame Asa vse Judovce in jim veli odnesti od Rame kamenje in les, s katerim je gradil Baasa; in sezidali so s tem Gebo in Micpo.


To je prepis lista, ki so ga poslali Artakserksu kralju: Tvoji hlapci, možje tostran reke, in tako dalje.


In poleg njega je popravljal Ezer, sin Jesujev, glavar v Micpi, drugi kos zidu nasproti vzhodu k orožarni, pri zidnem ovinku.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan