Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nehemija 3:34 - Chráskov prevod

34 In govori pred brati svojimi in pred vojsko v Samariji in reče: Kaj delajo ti slabotni Judje? Ali naj se jim to pripusti? Bodo li darovali? bodo li neki dan dokončali? hočejo li v življenje povrniti kamenje z grobljišča, ki je vendar sežgano?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

34 in vpričo svojih bratov in samarijske vojne sile govoril: »Kaj počenjajo borni Judje? Mar naj jim to pustimo? Mar bodo darovali? Mar bodo v enem dnevu dozidali? Mar bodo oživili kamne iz požganih grobelj?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

34 Vpričo svojih bratov in samarijske vojske je rekel: »Kaj le počnejo ti bedni Judje? Mar se jim bo to dopustilo? Mar bodo darovali? Mar bodo končali v enem dnevu? Mar bodo iz kupa pepela oživili požgano kamenje?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nehemija 3:34
0 Iomraidhean Croise  

Lean sinn:

Sanasan


Sanasan