Nehemija 3:30 - Chráskov prevod30 Za njim je popravljal Hananija, sin Selemijev, in Hanun, šesti sin Zalafov, drugi kos zidu. Za njim je popravljal Mesulam, sin Berekijev, hramu svojemu nasproti. Faic an caibideilEkumenska izdaja30 Potem sta zidala drug kos Selemijev sin Hananija in Selefov šesti sin Hanun. Potem je zidal Barahijev sin Mosolam pred svojo izbo. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod30 Za njim sta utrjevala Šelemjájev sin Hananjá in šesti Caláfov sin, Hanún, na drugem koncu. Potem je pred svojo izbo utrjeval še Berehjájev sin Mešulám. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158430 Sa nym je sydal Hanania, Selemieu ſyn, inu Hanum, Zalaphou ſyn, ta ſheſti, dva koſſa. Sa nym je sydal Meſullam, Berehieu ſyn, pruti ſvoji kamri. Faic an caibideil |