Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nehemija 3:26 - Chráskov prevod

26 (Netinimci pa so stanovali na Ofelu, do Vodnih vrat proti jutru in do stolpa, ki kvišku moli.)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

26 kakor tudi tempeljski služitelji, ki so prebivali na Ofelu, do Vodnih vrat na vzhodu in do visoko dvigajočega se stolpa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

26 Služitelji, ki so bivali na Ofelu, pa nasproti Vodnih vrat proti vzhodu in na dvigajočem se stolpu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

26 Natinei pak ſo prebivali v'Opheli, do Vodenih Vrat pruti Iutru, ker ta Turn vunkaj ſtoy.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nehemija 3:26
13 Iomraidhean Croise  

Prvi prebivalci pa, ki so bivali na svojih posestvih, v svojih mestih, so bili: Izraelci, duhovniki, leviti in Netinimci.


On je sezidal gorenja vrata pri hiši Gospodovi, tudi na zidu Ofelovem je zidal veliko.


Potem je zidal zunanje zidovje ob mestu Davidovem, na zahodni strani Gihona, pri potoku, prav do vhoda v Ribja vrata, in je obkrožil z zidom Ofel ter ga napravil jako visokega in postavil mogočne poveljnike po vseh utrjenih mestih Judovih.


A Netinimci so prebivali na Ofelu, in Ziha in Gispa sta bila nad Netinimci.


In šli so proti Studenčnim vratom, in so stopali naravnost naprej po stopnicah mesta Davidovega, koder se hodi gori na zid, zgoraj nad Davidovo hišo, prav do Vodnih vrat proti vzhodu.


Za njim so Tekojčani popravljali drugi kos zidu, nasproti visokemu stolpu, ki kvišku moli, in do zidu Ofela.


Tedaj se je zbralo vse ljudstvo kakor en mož na široki ulici pred Vodnimi vrati; in rekli so Ezru pismouku, naj prinese knjigo zakona Mojzesovega, ki ga je Gospod zapovedal Izraelu.


Ljudstvo je torej šlo ven, in so prinesli ter si napravili šotore, vsak na strehi svoji, in na svojih dvoriščih in na dvoriščih hiše Božje in na široki ulici pri Vodnih vratih in na široki ulici pri Efraimovih vratih.


In čital jo je na široki ulici, ki je pred Vodnimi vrati, od jutranjega svita do poldne vpričo mož in žen in tistih, ki so mogli razumeti; in vsega ljudstva ušesa so bila obrnjena h knjigi postave.


Kajti grad bode prazen, šumovito mesto bode zapuščeno, grič Ofel in stražni stolp bosta za brlog vekomaj, na veselje divjim oslom, čredam za pašnik –


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan