Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nehemija 3:24 - Chráskov prevod

24 Za njim je popravljal Binuj, sin Henadadov, drugi kos zidu, od hiše Azarijeve do ovinka in do vogla.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

24 Za njim je zidal Henadadov sin Benui drug kos od Azarijeve hiše do kota in do vogala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

24 Za njim je na drugem koncu, in sicer od Azarjájeve hiše do kota na vogalu, utrjeval Henadádov sin Binúj,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

24 Sa nym je sydal Benui, Henadadou ſyn, dva koſſa, od Aſariave hiſhe, notèr do kota, inu do vogla.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nehemija 3:24
7 Iomraidhean Croise  

Tedaj so stali, kakor en mož, Jesua s sinovi in z brati svojimi, Kadmiel in sinovi njegovi, sinovi Hodavijevi, da bi nadzorovali delavce pri hiši Božji, tudi sinovi Henadadovi s svojimi sinovi in brati, leviti, vred.


Leviti pa: Jesua, sin Azanijev, Binuj iz sinov Henadovih, Kadmiel,


Maazija, Bilgaj, Semaja: ti so bili duhovniki.


Malkija, sin Harimov, in Hašub, sin Pahat-moabov, sta pa popravljala drugi kos zidovja in Pečni stolp.


In poleg njega je popravljal Ezer, sin Jesujev, glavar v Micpi, drugi kos zidu nasproti vzhodu k orožarni, pri zidnem ovinku.


Za njimi sta popravljala Benjamin in Hašub hišam svojim nasproti. Za njima je popravljal Azarija, sin Maaseja, sinu Ananijevega, pri hiši svoji.


Za njim so Tekojčani popravljali drugi kos zidu, nasproti visokemu stolpu, ki kvišku moli, in do zidu Ofela.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan