Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nehemija 2:9 - Chráskov prevod

9 In ko sem prišel k deželnim oblastnikom za reko, sem jim oddal kraljeve liste. Kralj pa je z menoj poslal vojne poveljnike in konjike.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Ko sem prišel k namestnikom onkraj veletoka, sem jim izročil kraljeva pisma. Kralj pa je poslal z menoj tudi vojne častnike in konjenike.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Tako sem prišel k namestnikom onkraj reke in jim izročil kraljeva pisma. Z menoj je kralj poslal tudi vojaške kneze in konjenike.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Inu kadar ſim jeſt bil priſhàl h'deshelſkim Flegarjem na úno ſtran Vodé, ſim jeſt nym dal tigà Krajla lyſty. Inu Krajl je bil s'mano poſlal Kapitane inu Kojnike.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nehemija 2:9
2 Iomraidhean Croise  

Sramoval sem se namreč prositi kralja čete vojakov in konjikov, da bi nam pomagali zoper sovražnike na poti; kajti dejali smo bili kralju: Roka Boga našega je nad vsemi, ki ga iščejo, v dobro, a moč in jeza njegova je zoper vse, ki ga zapuščajo.


Še sem rekel kralju: Ako se vidi kralju dobro, naj prejmem list do deželnih oblastnikov onostran reke, da mi dovolijo iti skozi svoje kraje, dokler ne pridem na Judovo;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan