Nehemija 2:14 - Chráskov prevod14 In šel sem dalje k Studenčnim vratom in h kraljevemu ribniku, a ondi ni bilo prostora mojemu živinčetu, da bi moglo iti pod mano. Faic an caibideilEkumenska izdaja14 Šel sem dalje k Studenčnim vratom in h kraljevemu ribniku. Ondi ni bilo prostora za žival, na kateri sem bil, da bi šla dalje. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod14 Potem sem šel dalje k Studenčnim vratom in h kraljevemu ribniku. Tam ni bilo mesta, kjer bi ga mogel prebroditi z živaljo. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158414 Inu ſim ſhàl tje zhes k'Studenzhnim vratam, inu h'krajlevimu Ribneku, inu ondi nej bilu proſtora mojmu Shivinzhetu, de bi bilu moglu pod mano pojti. Faic an caibideil |