Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nehemija 13:9 - Chráskov prevod

9 Nato sem ukazal, in očistili so shrambe, in sem zopet vanje znosil posode hiše Božje, jedilne daritve in kadilo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Potem sem ukazal, da so očistili izbe, in sem zopet spravil tja opravo hiše božje, jedilne daritve in kadilo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Potem sem rekel, naj počistijo izbe in spet spravijo tja priprave Božje hiše, jedilne daritve in kadilo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Inu ſim rekàl, de bi to Kamro ozhiſtili, inu jeſt ſim ſpet tjakaj pèrneſsel Poſſodo Boshje Hiſhe, Shpishni offer inu kadilu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nehemija 13:9
5 Iomraidhean Croise  

jim reče: Poslušajte me, leviti! Posvetite se zdaj in posvetite hišo Gospoda, Boga očetov svojih, in odpravite nečednost iz svetinje.


tudi prvence sinov svojih in živine svoje, kakor je pisano v postavi, in prvence govedi in drobnice svoje, da bomo vse prinašali v hišo Boga svojega, duhovnikom, ki strežejo v hiši Boga našega;


In stregli so v straži Boga svojega in pazili na očiščevanje; enako tudi pevci in vratarji, po zapovedi Davida in Salomona, sinu njegovega.


In hram s svojimi durmi je bil pri oporah vrat; tam so prali žgalne daritve.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan