Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nehemija 13:4 - Chráskov prevod

4 Pred tem pa je duhovnik Eliasib, ki je bil postavljen nad shrambami hiše našega Boga, ker je bil po rodu zvezan s Tobijem,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 Pred tem je duhovnik Eliasib, ki je bil postavljen čez izbe v hiši našega Boga, Tobijev sorodnik,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 Pred tem je duhovnik Eljašíb, Tobijev sorodnik, ki je bil postavljen čez izbe hiše našega Boga,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

4 Inu pred letém je Eliaſib Far bil poſtaulen, zhes Kamro, naſhiga Boga hiſhe, on je bil blishni tiga Tobia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nehemija 13:4
7 Iomraidhean Croise  

In Jesua je rodil Jojakima, in Jojakim je rodil Eliasiba, Eliasib pa je rodil Jojada,


V tistem času so bili možje postavljeni čez shrambe za zaklade, za dari povzdignjenja, za prvine in za desetine, da spravljajo vanje, po obmestnih njivah, deleže, določene po postavi za duhovnike in levite; zakaj Juda se je veselil duhovnikov in levitov, ki so stali v službi.


In eden izmed sinov Jojada, sinu Eliasibovega, velikega duhovnika, se je bil posvačil s Sanbalatom Horončanom; zato sem ga odgnal od sebe.


Ko pa je slišal Sanbalat Horončan in hlapec Tobija, Amonec, ju je hudo peklo, da je prišel človek, da skrbi za blaginjo sinov Izraelovih.


In Eliasib, veliki duhovnik, vstane z brati svojimi duhovniki in sezidajo Ovčja vrata ter jih posvetijo in vanje vstavijo duri. Posvetili so vse prav do stolpa Mea, do stolpa Hananela.


Zgodi se pa, ko so zvedeli Sanbalat, Tobija in Gesem Arabec in drugi naših sovražnikov, da sem dozidal obzidje ter da v njem ni bilo več vrzeli (dasi še nisem do tedaj obesil durnic na vrata),


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan