Nehemija 13:25 - Chráskov prevod25 In sem jih karal in klel ter nekatere izmed njih sem tepel in jim ruval lase, in velel sem jim priseči pri Bogu, da ne bodo dajali hčer svojih njih sinovom, ne jemali njih hčer sinom svojim ali sami sebi. Faic an caibideilEkumenska izdaja25 Oštel sem jih in jih preklel, dal nekaj mož od njih pretepsti in jim izpuliti lase ter jih pri Bogu zarotil: »Svojih hčerá ne dajajte njih sinovom in od njihovih hčerá ne jemljite nobene za svoje sinove in zase! Faic an caibideilSlovenski standardni prevod25 Oštel sem jih in preklel, udaril po nekaterih možeh med njimi in jih zlasal. Potem sem jih pri Bogu zarotil: »Ne dajajte svojih hčera njihovim sinovom in njihovih hčera ne jemljite za svoje sinove ali zase! Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158425 Inu jeſt ſim nje ſvaril inu klel, inu ſim nekotere Moshé bill, inu je tésal, inu ſim od nyh vsel eno pèrſego pèr Bugi: vy nemate vaſhih hzhery nyh ſynom dajati, ni nyh hzhere vaſhim ſynom jemati, ali ſami ſebi. Faic an caibideil |