Nehemija 12:43 - Chráskov prevod43 In tisti dan so darovali velike žrtve in se veselili; kajti Bog jih je obveselil z veliko radostjo, da so se tudi žene in otroci veselili. In jeruzalemsko veselje se je daleč slišalo. Faic an caibideilEkumenska izdaja43 Ta dan so darovali velike klavne daritve in se veselili; zakaj Bog jim je dal doživeti veliko veselje. Tudi žene in otroci so se veselili, in jeruzalemsko veselje se je daleč slišalo. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod43 Tisti dan je ljudstvo darovalo številne klavne daritve in se veselilo, kajti Bog jih je obdaril z velikim veseljem. Tudi žene in otroci so se veselili in veselje Jeruzalema je bilo slišati daleč naokoli. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158443 Inu taiſti dan ſo bily veliki offri offrani, inu ſo bily veſſeli: Sakaj Bug je nym bil veliku veſſelje ſturil, de ſo ſe Shene inu otroci veſſelili, inu tu Ierusalẽſku veſſelje ſe je delezh ſliſhalu. Faic an caibideil |
slišal se bo glas veselja in radosti glas, glas ženina in neveste glas, glas govorečih: Hvalite Gospoda nad vojskami, ker dober je Gospod, ker vekomaj traja milost njegova, glas njih, ki prinašajo žrtve v zahvalo v hišo Gospodovo. Zakaj nazaj pripeljem ujetnike te dežele, da bode kakor poprej, pravi Gospod.